(for David McReynolds)
Looking for god any god let that god
be many gods – multi-gods Janus faces
all around at each point of the circle, every
degree of the three hundred sixty all blind
we will see that when one eye pops open
and millennia later another and another
untethered to any system what can faith
be I can imagine it lurks somewhere
with nothing to do in the forest
called the future that is where gods live
and no one knows the geography
of that place nor the weather though
it is rumored there are difficult
questions and biting winds daily.
Christopher Hirschmann Brandt is a writer and political activist. Also, a translator, carpenter, furniture designer, theatre worker. He teaches poetry and Peace and Justice at Fordham University. His poems and essays have been published abroad in, among others, Laterál (Barcelona); El signo del gorrión (Valladolid); Liqueur 44 (Paris); La Jornada (Mexico); and in the US in Poiesis, Syndic, …and Then, Phati’tude, Appearances; The Unbearables; National Poetry Magazine of the Lower East Side and the anthologies Crimes of the Beats (Unbearables), Classics in the Classroom (Teachers and Writers) and Off the Cuffs: Poetry by and About the Police (Soft Skull, ed. Jackie Sheeler). His translations of Cuban fiction have been published in The New Yorker and by Seven Stories Press, and translations of two volumes of Carmen Valle’s poetry by the Instituto de Cultura Puertorriqueña (San Juan). Seven Stories published his translation of Clara Nieto’s Masters of War, a history of U.S. interventions in Latin America.